Zespół
Rada naukowa
Der Beirat besteht aus europäischen Wissenschaftlern, die in Forschung und Lehre auf verschiedenen Gebieten der polnischen Sprache sowie der deutsch-polnischen Zusammenarbeit im akademischen Bereich tätig sind. Der Wissenschaftliche Beirat wird das Kompetenz- und Koordinationszentrum Polnisch in voller Unabhängigkeit in allen Fragen zur polnischen Sprache in Deutschland und Europa beraten.
Vorsitz
Prof. Dr. Alexander Wöll, Kultur- und Literatur Mittel- und Osteuropas, Universität Potsdam
Mitglieder
Prof. Dr. Anna Dąbrowska, Instytut Filologii Polskiej, Uniwersytet Wrocławski
Prof. Dr. Stefan Garsztecki, Institut für Europäische Studien, Kultur- und Länderstudien Ostmitteleuropas, Technische Universität Chemnitz
Prof. Dr. Dagmara Jajeśniak-Quast, Zentrum für Interdisziplinäre Polenstudien, Europa-Universität Viadrina, Frankfurt O.
Prof. Dr. Peter Oliver Loew, Direktor des Deutschen Polen-Instituts (DPI), Darmstadt
Prof. Dr. Roland Marti, ehem. Leiter der Slavistik an der Universität des Saarlandes, Saarbrücken
Prof. Dr. Waldemar Martyniuk, Instytut Glottodydaktyki Polonistycznej, Uniwersytet Jagielloński, Kraków
Prof. Dr. Christian Prunitsch, Institut für Slavistik, Technische Universität Dresden
Prof. Dr. Fred Schulz, Fakultät Management- und Kulturwissenschaften, Hochschule Zittau/Görlitz
[Mai 2022]
W Radzie Naukowej zasiadają europejscy naukowcy zajmujący się badaniami i nauczaniem w różnych dziedzinach języka polskiego oraz polsko-niemiecką współpracą akademicką. Naukowa Rada Konsultacyjna będzie doradzać Polskiemu Centrum Kompetencji i Koordynacji we wszystkich sprawach związanych z językiem polskim w Niemczech i Europie.
Przewodniczący
Prof. dr Alexander Wöll, Kulturoznawstwo i Literaturoznawstwo Europy Środkowej i Wschodniej, Uniwersytet w Poczdamie
Członkowie
Prof. dr Anna Dąbrowska, Instytut Filologii Polskiej, Uniwersytet Wrocławski
Prof. dr Stefan Garsztecki, Instytut Studiów Europejskich, Kulturoznawstwo i Studia Obszarów Europy Środkowo-Wschodniej, Uniwersytet Techniczny w Chemnitz
Prof. dr Dagmara Jajeśniak-Quast, Centrum Interdyscyplinarnych Studiów Polskich, Uniwersytet Europejski Viadrina, Frankfurt O.
Prof. dr Peter Oliver Loew, Dyrektor Niemieckiego Instytutu Polskiego (DPI), Darmstadt
Prof. dr Roland Marti, były kierownik studiów slawistycznych na Uniwersytecie Kraju Saary w Saarbrücken
Prof. dr Waldemar Martyniuk, Instytut Glottodydaktyki Polonistycznej, Uniwersytet Jagielloński, Kraków
Prof. dr Christian Prunitsch, Instytut Slawistyki, Uniwersytet Techniczny w Dreźnie
Prof. dr Fred Schulz, Wydział Zarządzania i Kulturoznawstwa, Uniwersytet Nauk Stosowanych w Zittau/Görlitz
[Maj 2022]
Nasze zadania
- Erfassung bestehender Aktivitäten zur Vermittlung der polnischen Sprache
- Unterstützung vorhandener Aktivitäten zur Vermittlung des Polnischen als Fremd- und Herkunftssprache
- Verbreitung guter Beispiele – insbesondere aus dem deutsch-polnischen Verflechtungsraum – zur Praxis, Methodik und Didaktik der Vermittlung der polnischen Sprache
- Beratung von Institutionen (Schulen etc.), Unternehmen und privaten Einrichtungen, die die polnische Sprache benötigen oder schon vermitteln
- Aufbau eines Netzwerks der im Bereich der polnischen Sprache tätigen Einrichtungen
- Durchführung von Fachtagungen – auch in Zusammenarbeit mit anderen Akteuren
- Durchführung von Sprachkursen für spezielle Anforderungen (Diplomat*innen, Polizist*innen, Lehrende, Mitarbeiter*innen aus dem Gesundheitsbereich, Manager*innen etc.)
- Anstoßen und Bekanntmachung von Forschungen zur polnischen Sprache in Deutschland
- Beratung von Politik und Zivilgesellschaft bzgl. polnischer Sprache
- Dokumentowanie istniejących inicjatyw, mających na celu upowszechniania języka polskiego
- Wspieranie prowadzonych już działań w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego i jako języka pochodzenia
- Popularyzacja dobrych przykładów ̶ zwłaszcza w regionie polsko-niemieckich powiązań ̶ w dziedzinie praktyki, metodyki i dydaktyki nauczania języka polskiego
- Doradztwo dla instytucji (szkół itp.), firm i organizacji prywatnych, które potrzebują języka polskiego lub już go uczą
- Stworzenie sieci instytucji działających w dziedzinie języka polskiego
- Organizowanie specjalistycznych konferencji ̶ również we współpracy z innymi podmiotami
- Organizowanie kursów językowych dla osób o specjalnych potrzebach (dyplomatów, policjantów, nauczycieli, pracowników służby zdrowia, kadry kierowniczej itp.)
- Inicjowanie i upowszechnianie badań nad językiem polskim w Niemczech