Zespół
Łącznie blisko 9 etatów zostało rozdzielonych na 12 pracowników.
Rada naukowa
![flag-792067_1280](https://kokopol.eu/wp-content/uploads/2023/10/flag-792067_1280-e1713463414374.jpg)
W Radzie Naukowej zasiadają europejscy naukowcy zajmujący się badaniami i nauczaniem w różnych dziedzinach języka polskiego oraz polsko-niemiecką współpracą akademicką. Naukowa Rada Konsultacyjna będzie doradzać Polskiemu Centrum Kompetencji i Koordynacji we wszystkich sprawach związanych z językiem polskim w Niemczech i Europie.
Przewodniczący
Prof. dr Alexander Wöll, Kulturoznawstwo i Literaturoznawstwo Europy Środkowej i Wschodniej, Uniwersytet w Poczdamie
Członkowie
Prof. dr Anna Dąbrowska, Instytut Filologii Polskiej, Uniwersytet Wrocławski
Prof. dr Stefan Garsztecki, Instytut Studiów Europejskich, Kulturoznawstwo i Studia Obszarów Europy Środkowo-Wschodniej, Uniwersytet Techniczny w Chemnitz
Prof. dr Dagmara Jajeśniak-Quast, Centrum Interdyscyplinarnych Studiów Polskich, Uniwersytet Europejski Viadrina, Frankfurt O.
Prof. dr Peter Oliver Loew, Dyrektor Niemieckiego Instytutu Polskiego (DPI), Darmstadt
Prof. dr Roland Marti, były kierownik studiów slawistycznych na Uniwersytecie Kraju Saary w Saarbrücken
Prof. dr Waldemar Martyniuk, Instytut Glottodydaktyki Polonistycznej, Uniwersytet Jagielloński, Kraków
Prof. dr Christian Prunitsch, Instytut Slawistyki, Uniwersytet Techniczny w Dreźnie
Prof. dr Fred Schulz, Wydział Zarządzania i Kulturoznawstwa, Uniwersytet Nauk Stosowanych w Zittau/Görlitz
[Maj 2022]
Nasze zadania
Aktualne informacje zostaną podane wkrótce.
- Dokumentowanie istniejących inicjatyw, mających na celu upowszechniania języka polskiego
- Wspieranie prowadzonych już działań w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego i jako języka pochodzenia
- Popularyzacja dobrych przykładów ̶ zwłaszcza w regionie polsko-niemieckich powiązań ̶ w dziedzinie praktyki, metodyki i dydaktyki nauczania języka polskiego
- Doradztwo dla instytucji (szkół itp.), firm i organizacji prywatnych, które potrzebują języka polskiego lub już go uczą
- Stworzenie sieci instytucji działających w dziedzinie języka polskiego
- Organizowanie specjalistycznych konferencji ̶ również we współpracy z innymi podmiotami
- Organizowanie kursów językowych dla osób o specjalnych potrzebach (dyplomatów, policjantów, nauczycieli, pracowników służby zdrowia, kadry kierowniczej itp.)
- Inicjowanie i upowszechnianie badań nad językiem polskim w Niemczech
I. Public Relations
- Publikacja periodyku „Polonus. Czasopismo na rzecz języka polskiego i europejskiego dialogu”
- Publikacja kalendarza językowego
- Prezentacja wystaw (np. wystawa o Emilu Krebsie)
- Działania na targach edukacyjnych, dniach językowych, festynach ludowych
II. Oferty edukacyjne
- Kursy doskonalenia zawodowego nauczycieli
- Szkolenia dla animatorów językowych, np. w szkołach
- Utworzenie Lektoratu Języka Polskiego im. Emila Krebsa z punktem ciężkości „język polski w miejscu pracy”, nie tylko w regionach przygranicznych:
- Polski dla konkretnych grup zawodowych, takich jak dyplomaci, policjanci, nauczyciele, kadra kierownicza
- Polski dla działaczy społeczeństwa obywatelskiego w polityce, partnerstwach miast i parafii, Towarzystwach Niemiecko-Polskich itp.
- Polski dla pokolenia 50+ z ofertą dostosowaną do wieku, również niskoprogową
III. Wiedza specjalistyczna
- Konferencje
- Dokumentacje
- Opinie eksperckie
- Zalecenia dla polityki i administracji