
Mediacja językowa w kontekście polsko-niemieckim
29. maja 2026 @ 14:00 - 31. maja 2026 @ 13:00
W tak zwanym polsko-niemieckim obszarze powiązań (Verflechtungsraum) mediatorzy językowi są nieodzowni. Stanowią oni ogniwo łączące skuteczną komunikację ze zrozumieniem obu kultur. Jednak nie każda osoba dwujęzyczna lub tłumacz specjalistyczny posiada automatycznie umiejętności w zakresie mediacji językowej (tłumaczenia ustnego).
Celem warsztatów jest przekazanie uczestnikom „walizki z narzędziami” do mediacji językowej i tłumaczenia ustnego w polsko-niemieckim kontekście – czy to na potrzeby wymiany w ramach partnerstwa miast, wizyt szkolnych, czy wielu innych aktywności, które w naszym regionie przygranicznym są na porządku dziennym.
Profesjonalna trenerka zaprezentuje techniki i ćwiczenia z zakresu tłumaczenia ustnego. Uczestnicy poznają różne formy przekładu, tajniki techniki notowania oraz kluczowe aspekty pracy tłumacza. Praktyczny charakter warsztatów pozwoli każdemu sprawdzić swoje umiejętności w działaniu, a wspólna analiza ułatwi określenie indywidualnego poziomu zaawansowania.
Warsztaty skierowane są do multiplikatorów, nauczycieli oraz osób, dla których polski jest językiem odziedziczonym, aktywnych w obszarze współpracy polsko-niemieckiej. Warunkiem uczestnictwa jest biegła znajomość języka niemieckiego i polskiego.
—
Zgodnie z Ogólnymi Warunkami Umów (AGB) Fundacji IBZ St. Marienthal obowiązują następujące zasady dotyczące rezygnacji i wypowiedzenia:
Osoba zgłaszająca ma prawo do bezpłatnej rezygnacji z udziału bez podania przyczyny w terminie do 14 dni kalendarzowych przed rozpoczęciem wydarzenia. Rezygnacja musi zostać złożona w formie pisemnej. O zachowaniu terminu decyduje data wpływu oświadczenia do Międzynarodowego Centrum Spotkań (IBZ). W przypadku późniejszej rezygnacji naliczane będą następujące opłaty za odwołanie rezerwacji (koszty stornowania):
– poniżej 14 dni kalendarzowych przed rozpoczęciem: 50% całkowitych kosztów;
– poniżej 7 dni kalendarzowych przed rozpoczęciem lub w przypadku nieobecności bez uprzedniego zgłoszenia rezygnacji: 100% całkowitych kosztów.
Alternatywnie osoba zgłaszająca ma prawo wskazać (odpowiedniego) uczestnika zastępczego, który przejmie prawa i obowiązki wynikające z umowy. w takim przypadku opłaty za odwołanie rezerwacji nie są naliczane. Prawo do wypowiedzenia umowy z ważnych przyczyn pozostaje niezmienione.
—
Projekt jest finansowany ze środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec (Auswärtiges Amt).
Projekt jest współfinansowany ze środków podatkowych na podstawie budżetu uchwalonego przez posłów do Parlamentu Krajowego Saksonii (Sächsischer Landtag).

