Familien aus dem deutsch-polnischen Grenzraum, die ihre Kinder zweisprachig erziehen, haben die besondere Gelegenheit, ihre Sprachbiografie zu reflektieren und darüber nachzudenken, welche Sprachen und Dialekte eine wichtige Rolle in ihrem Leben spielen, ihre Identität prägen und ein Familiengut darstellen. Während des Seminars lernen Eltern Methoden und Strategien zur Unterstützung der Zweisprachigkeit kennen, tauschen sich aus und suchen nach Mitteln, die sie nutzen können, um die Herausforderung der Zweisprachigkeit anzunehmen. Parallel zum Seminar der Eltern gibt es für die Kinder ein Programm zur Förderung der Mehrsprachigkeit
Zugleich dient das Seminar auch dem Aufbau von Dialog-, Kommunikations- und Mediationskompetenzen in deutsch-polnischen Familien. Mithilfe von Werkzeugen aus der Welt der Mediation setzen sich die Teilnehmenden mit kulturellen Unterschieden auseinander, die die familiäre Kommunikation beeinflussen können. So wird ein Raum geschaffen, in dem gegenseitiges Verständnis, respektvoller Austausch und konstruktive Konfliktlösung gefördert werden.
INHALTLICHE SCHWERPUNKTE:
- Sprachgebrauch in der Familie (und Verwandtschaft) bewusstmachen, planen, kommunizieren
- Möglichkeiten der bewussten Förderung der weniger genutzten Sprache (Materialien, Sprachkontakte, bewusstes Spielen in und mit der Zweitsprache)
- Umgang mit Sprachfehlern
- Vorbildfunktion der Eltern beim Sprachgebrauch bzw. Spracherwerb
- Wie kann ich das Interesse meines Kindes an der polnischen Herkunfts- bzw. deutschen Nachbarsprache und -kultur wecken und sein Selbstbewusstsein stärken, die Sprache zu sprechen?
- Kulturelle und generationelle Unterschiede in deutsch-polnischen Familien: Wie beeinflussen sie die Kommunikation und mögliche familiäre Konflikte? Wie können wir Missverständnisse vorbeugen und trotz Unterschieden im Dialog bleiben?
- „Meine Familie heute und morgen“ – kreative Analyse der Familienvision mit Hilfe zeichnerischer Elemente und der Methode @PLI. Eine Methode zur Reflexion der aktuellen Familiendynamik und zur gemeinsamen Gestaltung einer wünschenswerten Zukunft.
KINDESALTER: 3–9 Jahre
- eine gemeinsame Spielgruppe auf Polnisch/Deutsch
- Wenn beide Eltern an dem Seminar teilnehmen, besteht die Möglichkeit der Teilnahme von kleineren Kindern.
Rodziny z polsko-niemieckiego (regionu pograniczu), które wychowujące swoje dzieci dwujęzycznie, mają szczególną okazję do refleksji nad swoją biografią językową i zastanowienia się, które języki i dialekty odgrywają ważną rolę w ich życiu, kształtują ich tożsamość i stanowią atut ich rodziny. Podczas seminarium rodzice poznają metody i strategie wspierania dwujęzyczności, wymieniają się pomysłami i szukają zasobów, które mogą wykorzystać, aby podjąć wyzwanie jakim jest dwujęzyczność. Równolegle do seminarium dla rodziców prowadzony jest program dla dzieci promujący wielojęzyczność.
Jednocześnie seminarium służy rozwijaniu umiejętności dialogu, komunikacji i mediacji w polsko-niemieckich rodzinach. Z pomocą narzędzi z zakresu mediacji uczestnicy radzą sobie z różnicami kulturowymi, które mogą wpływać na komunikację rodzinną. Tworzy to przestrzeń, w której promowane jest wzajemne zrozumienie, dialog oparty na szacunku i konstruktywne rozwiązywanie konfliktów.
GŁÓWNE PUNKTY I TREŚCI:
- Uświadamianie sobie, planowanie i komunikowanie użycia danego języka w rodzinie (i wśród krewnych)
- Możliwości świadomego promowania rzadziej używanego języka (materiały, kontakty językowe, świadoma zabawa w drugim języku i z drugim językiem)
- Radzenie sobie z błędami językowymi
- Wzorcowa funkcja rodziców w posługiwaniu się językiem i jego przyswajaniu
- Jak mogę wzbudzić w moim dziecku zainteresowanie językiem polskim pochodzenia lub sąsiednim językiem i kulturą niemiecką oraz wzmocnić jego pewność siebie w mówieniu w tym języku?
- Różnice kulturowe i pokoleniowe w rodzinach polsko-niemieckich: Jak wpływają one na komunikację i możliwe konflikty rodzinne? Jak możemy zapobiec nieporozumieniom i pozostać w dialogu pomimo różnic?
- „Moja rodzina dziś i jutro“ – twórcza analiza wizji rodziny z wykorzystaniem elementów rysunkowych i metody @PLI. Metoda refleksji nad obecną dynamiką rodziny i wspólnego kształtowania pożądanej przyszłości.
WIEK DZIECKA: 3-9 lat
- Wspólna grupa zabawowa w języku polskim/niemieckim
- Jeśli oboje rodzice biorą udział w seminarium, możliwe jest uczestnictwo młodszych dzieci.
REFERENTE/-INNEN ELTERNKURSE
Manuela Pliżga
Mediationstrainerin mit über 20 Jahren Erfahrung in der Konflikt- und Friedensarbeit. Ihre Schwerpunkte liegen in der Familienmediation, interkulturellen Mediation sowie der Begleitung von Veränderungsprozessen in Organisationen. Sie arbeitet mit einer Kombination aus kreativen Methoden, systemischem Denken und tiefem Verständnis für kulturelle und generationelle Unterschiede – insbesondere im deutsch-polnischen Kontext. Als Autorin der Methode @PLI unterstützt sie Menschen dabei, ihre Beziehungen bewusst zu gestalten, Konflikte konstruktiv zu lösen und gemeinsame Visionen für die Zukunft zu entwickeln.
Jadwiga Kaulfürst
WITAJ-Sprachzentrum der Domowina – Bund der Lausitzer Sorben e.V., wissenschaftliche Mitarbeiterin im Bereich der Elementarpädagogik mit Fokus auf zweisprachige Erziehung und Bildung
PÄDAGOGEN/-INNEN KINDERBETREUUNG (03.10. – 05.10.)
Magdalena Wadas
Kinderpädagogin und Koordination beim Sprachcafé Polnisch in Berlin
Karolina Żuczek
Kinderpädagogin beim Sprachcafé Polnisch in Berlin
PÄDAGOGEN/-INNEN KINDERBETREUUNG (06.10. – 08.10.)
Grzegorz Żak (vom Team des Cyrkus Görlitz/Zgorzelec)
Zwie – Żaki – ist eine Żak-Familie aus Studniska Dolne bei Zgorzelec, die sich durch ein breites Spektrum an künstlerischen Interessen auszeichnet – von Musik, Literatur, Theater, Kabarett, bildender Kunst bis hin zum Zirkus. Die Zirkusgruppe besteht hauptsächlich aus Vati Grzegorz, Zosia und Jagienka (13 und 15 Jahre). Aber die Kader wachsen mit der Arbeit! (wir haben 5 Töchter)
Ewa Telus
Erzieherin mit Deutsch-und Polnischkenntnissen
ORT
IBZ St. Marienthal, Seminarraum Haus der Familie
OPTION
Eine Anreise ist auf Selbstzahlerbasis auch schon am Donnertags, den 02.10.2025 möglich. Bei Interesse wenden Sie sich zwecks Zimmerreservierung bitte an Jana Weise unter:
weise@ibz-marienthal.de, Tel:+493582377230
PRELEGENCI NA KURSACH DLA RODZICÓW
Manuela Pliżga
Trener mediacji z ponad 20-letnim doświadczeniem w pracy na rzecz konfliktu i pokoju. Specjalizuje się w mediacjach rodzinnych, międzykulturowych i wspieraniu procesów zmian w organizacjach. Pracuje z wykorzystaniem kombinacji kreatywnych metod, myślenia systemowego i głębokiego zrozumienia różnic kulturowych i pokoleniowych – szczególnie w kontekście polsko-niemieckim. Jako autorka metody @PLI wspiera ludzi w świadomym kształtowaniu ich relacji, konstruktywnym rozwiązywaniu konfliktów i rozwijaniu wspólnych wizji przyszłości.
Jadwiga Kaulfürst
Centrum Językowe WITAJ w Domowinie – Związek Łużyckich Serbołużyczan, asystent naukowy w dziedzinie edukacji wczesnoszkolnej ze szczególnym uwzględnieniem wychowania i edukacji dwujęzycznej
PEDAGODZY, OPIEKA NAD DZIEĆMI (03.10. – 05.10.)
Magdalena Wadas
Pedagog dziecięcy i koordynator w „Sprachcafé Polnisch” w Berlinie
Karolina Żuczek
Pedagog w „Sprachcafé Polnisch” w Berlinie
PEDAGODZY, OPIEKA NAD DZIEĆMI (06.10. – 08.10.)
Grzegorz Żak (Z zespołu Cyrkus Görlitz/Zgorzelec)
Zwie – Żaki – to rodzina Żaków ze Studnisk Dolnych pod Zgorzelcem, charakteryzująca się szerokim spektrum zainteresowań artystycznych – od muzyki, przez literaturę, teatr, kabaret, sztuki plastyczne aż po cyrk. Sekcja cyrkowa to przede wszystkim Tata Grzegorz, Zosia i Jagienka. Ale kadry rosną na robocie! (mamy 5 córek)
Ewa Telus
Wychowawca z znajomością języka polskiego i niemieckiego
MIESJCSE
IBZ St. Marienthal, sala seminaryjna „Haus der Familie“
OPCJA
Przyjazd jest możliwy również w czwartek, 2 października 2025 r. na zasadzie płatności własnej. Osoby zainteresowane prosimy o kontakt z Janą Weise w celu rezerwacji pokoju:
weise@ibz-marienthal.de, Tel:+493582377230